The impact of loanwords on the English–Japanese version of vocabulary size test
Downloads
Published
Copyright (c) 2024 Vocabulary Learning and Instruction
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Abstract
The Vocabulary Size Test (VST) measures English learners’ decontextualised receptive vocabulary knowledge of written English and has nine bilingual versions with multiple-choice options written in other languages. This study used the English–Japanese version of the VST to investigate the extent to which loanword items were answered correctly by Japanese first language (L1) university students compared to non-loanword items, and whether it was easier to answer these loanword items when the correct answer option was written in loanwords rather than Japanese-words. Paired t-tests showed a significant difference in correct response rates between the loanword and non-loanword items, and the loanword options and Japanese-word options, with a large effect size. The results suggest the relative ease of learning English loanwords compared to non-loanwords for L1 Japanese users, and the need to consider the use of loanwords in vocabulary tests to measure test-takers’ vocabulary size more accurately.